Keine exakte Übersetzung gefunden für طيف راديوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طيف راديوي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Puedes acceder a los datos del espectro de radio en el momento del asesinato?
    هل يمكنك الدخول على بيانات طيف الراديو لوقت جريمة القتل ؟
  • ¿Puedes acceder a la información del espectro de radio... ...de la hora del asesinato?
    هل يمكنك الدخول على بيانات طيف الراديو لوقت جريمة القتل ؟
  • En cuanto a los asuntos relacionados con la política en materia de navegación y el espectro de frecuencias de radiodifusión, la OACI coordina su labor con la OMI y la UIT, respectivamente.
    أما في المسائل المتعلقة بسياسة الملاحة وطيف الترددات الراديوية، فتنسّق الإيكاو عملها مع كل من المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات على التوالي.
  • Un tipo importante de emisiones radioeléctricas que se presenta en el rango espectral de CALLISTO son las descargas radioeléctricas súbitas relacionadas con ondas de choque, denominadas descargas tipo II.
    وأحد الأنواع الهامة من البث الراديوي التي تحدث في نطاق "كاليستو" الطيفي هو الدفعات الراديوية المتصلة بالصدمات التي تُعرف باسم دفقات راديوية من الطراز الثاني.
  • Se expresó la opinión de que en la Constitución, la Convencióna y el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT, y en los actuales procedimientos establecidos en los tratados sobre cooperación internacional entre países y grupos de países con respecto a la órbita geoestacionaria y otras órbitas, se tenía plenamente en cuenta el interés de los Estados en la utilización de la órbita geoestacionaria y el espectro de frecuencias radioeléctricas.
    وأُعرب عن رأي مفاده أن الدستور الراهن للاتحاد الدولي للاتصالات وإتفاقيته ولوائحه الراديوية، وكذلك الإجراءات الراهنة المبيّنة في المعاهدات بشأن التعاون الدولي بين البلدان ومجموعات البلدان فيما يتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض وسائر المدارات، تولي اعتبارا كاملا لمصالح الدول في استخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض وطيف الترددات الراديوية.
  • Se expresó la opinión de que en la Constitución, la Convención y el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT, y en los actuales procedimientos establecidos en los tratados sobre cooperación internacional entre países y grupos de países con respecto a la órbita geoestacionaria y otras órbitas, se tenía plenamente en cuenta el interés de los Estados en la utilización de la órbita geoestacionaria y el espectro de frecuencias radioeléctricas.
    وأُعرب عن رأي مفاده أن دستور الآيتيو الراهن وإتفاقيته ولوائحه الراديوية، وكذلك الإجراءات الراهنة المبيّنة في المعاهدات بشأن التعاون الدولي بين البلدان ومجموعات البلدان فيما يتعلق بالمدار الثابت بالنسبة إلى الأرض وسائر المدارات، تولي اعتبارا كاملا لمصالح الدول في استخدام المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض وطيف الترددات الراديوية.